
A Moment of Clarity
Um Momento de Claridade
I would describe it as an invisible darkness
Eu descreveria que foi uma escuridão invisível
casting a shadow, a blinding black
Uma sombra lançante, um preto ofuscante
guarded by hope, my soul is kept from
Guardado por esperança, minha alma está protegida
the bloody claws.
Das garras sangrentas
Look beyond, what vision lets me see
Olhe através do que a visão me deixa ver
time after time, unneeded misery
Tempos após tempos, uma miséria supérfula
holding tight to my dreams
Segurando fortemente os meus sonhos
I own no price for you
Eu não peço preço para você
I grip them tight and hope for sight.
Eu seguro meus sonhos fortemente e espero ver
Open my eyes wide to see a moment of clarity
Abra bem meus olhos para ver um momento de claridade
confusion gone, it's in your hands
A confusão se foi, está em suas mãos
your turn to ask why.
Sua vez de perguntar "por quê?"
[Solo Hamm / Schuldiner]
[Solo: Hamm/Schuldiner]
Life is like a mystery
A vida é um mistério
with many clues, but with few anwers
Com muitas dúvidas, mas poucas respostas
to tell us what it is that we can do to look
Para nos contar o que nos podemos fazer para olhar
for messages that keep us from the truth
Para as mensagens que nos escondem da verdade
[fade out solo: Schuldiner]
[solo de fade: schuldiner]
Nenhum comentário:
Postar um comentário